Open invitation to tender, deadline 16/03/2022, for the planning and construction supervision on sections 1 (2nd Hirschengraben tunnel) and 3 (2nd Zürichberg and Riesbach tunnels, cut&cover Tiefenbrunnen), Phases SIA 32 and 53, part of the Strategic Development Program for the Railway Infrastructure, Development Stage 2035. For further information click here (German) and/or here (French). Tenders must be sent to SBB, attn Antun Balog, Zurich, email antun.balog@sbb.ch. Duration of the contract is from 01/07/2022 to 31/12/2038. Contact SBB, att.n Kai Gugat, Zurich, email kai.gugat@sbb.ch. Visit http://ted.europa.eu/udl?request=Seek-Deliver&language=en&docid=634206-2021. 49/21.
Switzerland-Zurich: Architectural, construction, engineering and inspection services
2021/S 240-634206
Contract notice – utilities
Services
Legal Basis:
Directive 2014/25/EU
Section I: Contracting entity
I.1)Name and addresses
Official name: Schweizerische Bundesbahnen SBB Infrastruktur, Projektorganisation Zürich-Winterthur
Postal address: Vulkanplatz 11
Town: Zürich
NUTS code: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Postal code: 8048
Country: Switzerland
Contact person: Kai Gugat
E-mail: kai.gugat@sbb.ch
Internet address(es):
Main address: https://www.simap.ch
I.3)Communication
Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1225531
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted to the following address:
Official name: Schweizerische Bundesbahnen SBB
Postal address: Vulkanplatz 11 / Postfach
Town: Zürich
Postal code: 8048
Country: Switzerland
Contact person: Antun Balog / 1B
E-mail: antun.balog@sbb.ch
NUTS code: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Internet address(es):
Main address: https://www.simap.ch
I.6)Main activity
Railway services
Section II: Object
II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:
Prestations de planification PRODES EA 2035 Zurich Stadelhofen, 4e voie et 2e tunnel de Riesbach, communauté de planificateurs sections 1 et 3
II.1.2)Main CPV code
71000000 Architectural, construction, engineering and inspection services
II.1.3)Type of contract
Services
II.1.4)Short description:
Le projet Zurich Stadelhofen est divisé en quatre sections. Le présent appel d'offres contient les sections 1 (2e tunnel du Hirschengraben) et 3 (2e tunnel du Zürichberg et tunnel de Riesbach, prédécoupe Tiefenbrunnen). Les services de planification comprennent la planification et la direction des travaux de sectors suivants pour les phases partielles SIA 32 et 53 (année 2022 à environ 2038).
- Direction générale, y c. BIM
- Direction en chef des travaux
- Construction de tunnels: construction conventionnelle et procédés spéciaux (air comprimé, congélation, etc.)
- Génie civil: travaux de fondation/travaux spéciaux, réalisation de voies ferrées, structures porteuses
- Voie ferrée
- Installations à câbles souterrains
- Planification des phases de chantier et logistique
- Analyse des risques, sécurité, ventilation et protection-incendie
- Géomatique
- Environnement
II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.3)Place of performance
NUTS code: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Main site or place of performance:
Zurich
II.2.4)Description of the procurement:
Le projet Zurich Stadelhofen est divisé en quatre sections. Le présent appel d'offres contient les sections 1 (2e tunnel du Hirschengraben) et 3 (2e tunnel du Zürichberg et tunnel de Riesbach, prédécoupe Tiefenbrunnen). Les services de planification comprennent la planification et la direction des travaux de sectors suivants pour les phases partielles SIA 32 et 53 (année 2022 à environ 2038).
- Direction générale, y c. BIM
- Direction en chef des travaux
- Construction de tunnels: construction conventionnelle et procédés spéciaux (air comprimé, congélation, etc.)
- Génie civil: travaux de fondation/travaux spéciaux, réalisation de voies ferrées, structures porteuses
- Voie ferrée
- Installations à câbles souterrains
- Planification des phases de chantier et logistique
- Analyse des risques, sécurité, ventilation et protection-incendie
- Géomatique
- Environnement
II.2.5)Award criteria
Criteria below
Cost criterion - Name: Critères indiqués au chiffre 3.3 et suivants des dispositions de l’appel d’offres. / Weighting: 1
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Start: 01/07/2022
End: 31/12/2038
This contract is subject to renewal: yes
Description of renewals:
Sur la base du déroulement du projet.
II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
Section III: Legal, economic, financial and technical information
III.1)Conditions for participation
III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:
Preuves du CQ1:
P1 Deux projets de référence pour chacun des secteurs ci-après:
P1.1 Direction générale
projet de référence 1: pour un total des coûts de construction d’au moins CHF 80 millions
projet de référence 2: pour un total des coûts de construction d’au moins CHF 40 millions
P1.2 Génie civil construction de tunnels (classique dans la roche meuble avec les eaux souterraines)
projet de référence 1: pour coûts de construction d’au moins CHF 80 millions
projet de référence 2: pour coûts de construction d’au moins CHF 40 millions
P1.3 Génie civil travaux de fondation/travaux spéciaux
projets de référence 1 und 2: chacun pour coûts de construction d’au moins CHF 3 millions
P1.4 Génie réalisation de voies ferrées
projets de référence 1 und 2: chacun pour coûts de construction d’au moins CHF 3 millions
P1.5 Génie civil Structure porteuses
projets de référence 1 und 2: chacun pour coûts de construction d’au moins CHF 3 millions
P1.6 Direction en chef des travaux
projet de référence 1: pour un total des coûts de construction d’au moins CHF 80 millions
projet de référence 2: pour un total des coûts de construction d’au moins CHF 20 millions
Les deux projets de référence par secteur doivent satisfaire aux conditions ci-après:
- Pour P1.1 à P1.6: au moins un projet de référence par secteur doit avoir été régi par la loi fédérale sur les chemins de fer (LCdF).
- Pour P1.1 à P1.5: les deux projets de référence doivent couvrir en commun la planification du projet (phases partielles SIA 32 et 33), l’appel d’offres (phase partielle SIA 41) et la réalisation (phases partielles SIA 51 et 52).
- Pour P1.6: chacun des deux projets de référence doit couvrir de l’appel d’offres et de la réalisation ainsi que la mise en service (phases partielles SIA 41 à 53).
- La phases partielles exigées pour les projets de référence doivent avoir été traitées au cours des 15 dernières années.
- Les projets de référence doivent présenter une complexité et des tâches comparables au présent projet.
- Les preuves P1.1, P1.2, P1.4 à P1.6 doivent être fournies par le soumissionnaire (entreprise ou communautés de mandataires).
- La preuve P1.3 peut provenir d’un sous-mandataire.
Si les références exigées de la preuve P1.3 proviennent d’un sous-mandataire, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant qu’il exécutera les travaux en cas d’adjudication.
Les coûts totaux de construction comprennent tous les départements d’un projet de référence. Les coûts de construction concernent uniquement le corps de métier du secteur, à savoir, dans le cas du génie civil p. ex., les corps le travaux de fondation/travaux spéciaux, le réalisation de voies ferrées resp. le construction de tunnels du projet de référence concerné. Le total des coûts de construction et chacun des coûts de construction par projet de référence s’entendent (hors TVA).
En cas de plus de deux projets de référence par secteur, seuls les deux premiers indiqués dans le formulaire d’offre F01 seront pris en compte. Ce principe s’applique même si plusieurs entreprises opèrent dans un seul secteur.
Preuves du CQ2:
P2: déclaration du chiffre d’affaires réalisé par l’unité ou les unités d’entreprise déterminante(s) de l’entreprise ou de la communauté de mandataires au cours des trois dernières années.
Preuves du CQ3:
P3: Copie du certificat du système de gestion de la qualité selon ISO 9001 ou description du système de gestion de la qualité propre à l’entreprise, non certifié (pour les communautés de mandataires, la preuve doit être apportée par l’entreprise pilote).
III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:
CQ1: Capacité suffisante pour exécuter le marché
CQ2: rapport approprié (max. 30%) entre la valeur annuelle du marché et le chiffre d’affaires annuel de l’unité d’entreprise déterminante (secteurs déterminants de direction générale et de génie tunnel et civil par rapport à la projet considérée)
CQ3: Gestion suffisante de la qualité
Section IV: Procedure
IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
IV.2)Administrative information
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 16/03/2022
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
German, French, Italian
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Duration in months: 9 (from the date stated for receipt of tender)
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 23/03/2022
Local time: 23:59
Information about authorised persons and opening procedure:
La date est indiquée à titre informatif. Sous réserve de modifications éventuelles. Aucune ouverture publique des offres n’a lieu.
Section VI: Complementary information
VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.3)Additional information:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC:
Aucun.
Conditions générales: Conformément aux conditions générales cités dans les documents d’appel d’offres.
Négociations: Pas de visite des lieux prévue.
Exigences fondamentales:L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.
Autres indications: Les conditions générales déterminantes, le code de conduite des CFF et les annexes complémentaires aux contrats peuvent être téléchargés, en allemand, français, italien ainsi qu’en anglais pour certains documents, en cliquant sur le lien suivant: https://company.sbb.ch/de/sbb-als-geschaeftspartner/supply-chain-management/fuer-lieferanten/agb.html. Ces documents servent uniquement d’aide à la traduction. Les documents spécifiques à l’appel d’offres, en particulier les dispositions de l’appel d’offres, les spécificités techniques et d’autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponibles en allemand.
Indication des voies de recours: Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles. Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.
Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Pour les soumissionnaires préimpliquées, cette date est indiquée au chiffre 4.5. Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (antun.balog@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place. Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes: «BITTE NICHT ÖFFNEN / Zürich Stadelhofen A1+3».
Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit)Les questions concernant l’appel d’offres doivent être transmises par écrit via le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à la disposition de tous les soumissionnaires (sans indiquer la provenance de chaque question) sur www.simap.ch à compter du 17.01.2022. Aucun renseignement ne pourra être donné oralement en personne ou au téléphone.
Publication de référence nationale: Simap de la 06.12.2021 ,doc. 1225531Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 23.12.2021.
Conditions de paiement aucun.
VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Bundesverwaltungsgericht
Postal address: Postfach
Town: St. Gallen
Postal code: 9023
Country: Switzerland
VI.5)Date of dispatch of this notice:
06/12/2021